A whiter shade of pale, Procol Harum
We skipped the light fandango
Turned cartwheels cross the floor
I was feeling kind of seasick
The crowd called out for more
우리는 가벼운 판당고를 건너뛰고
홀을 가로질러 재주를 넘었어
난 멀미가 날 것 같았지만
사람들은 더 하라고 떠들어 댔어
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called out for another drink
But the waiter brought a tray
방안은 마치 천장이 날아갈 듯
더욱 웅성거리고 있었어
우리가 술을 더 시키자
웨이터가 쟁반을 가지고 왔어
And so it was later
As the miller told his tale
that her face at first just ghostly
turned a whiter shade of pale
그리고 얼마 후 술집 주인이
이야기를 늘어 놓자
그저 파리했던 그녀의 얼굴에
더욱 창백한 그림자가 드리워졌어
She said there is no reason
And the truth is plain to see
But I wander through my playing cards
그녀는 아무 일도 아니라고 하면서
뻔히 알 수 있지 않냐고 했지
카드 게임을 하면서 난 궁금해 했어
And would not let it be
one of the sixteen vestal virgins
who are leaving for the coast
나는 그녀가 해안을 향해 떠나는
열 여섯 명의 성녀 중
한 사람이 되도록 둘 수는 없어
And although my eyes were open
They might just as well been closed
난 눈을 뜨고 있지만
차라리 눈을 감는게 낫겠어
And so it was later
As the miller told his tale
that her face at first just ghostly
turned a whiter shade of pale
그리고 얼마 후 술집 주인이
이야기를 늘어 놓자
그저 파리했던 그녀의 얼굴에
더욱 창백한 그림자가 드리워졌어
'팝' 카테고리의 다른 글
Raindrops keep falling on my head, B.J.Thomas y 나누기 위해 돈을 벌다 (0) | 2016.07.28 |
---|---|
Love is blue, Sylvie Vartan (0) | 2016.07.27 |
Child in time, Quidam y 꼴찌에게 갈채를 (0) | 2016.07.25 |
Beautiful sunday, Daniel Boone y 관상 유감 (0) | 2016.07.23 |
Stumblin' in, Suzi Quatro & Chris Norman y 시원하게 보이는 서핑 보드 (0) | 2016.07.19 |