This little bird, Marianne Faithfull
There's a little bird that somebody sends
Down to the earth to live on the wind
Born on the wind and he sleeps on the wind
This little bird that somebody sends
거친 바람 속에서 살기위해 이 세상에 보내진 거에요
바람을 안고 태어나 바람 속에서 잠이 들었지요
이 작은 새는 누군가가 세상으로 보낸 것입니다
He's light and fragile and feathered sky blue
So thin and graceful the sun shines through
This little bird who lives on the wind
This little bird that somebody sends
새는 가볍고 연약하고
하늘빛을 띈 깃털을 가졌습니다
너무 가냘프고 우아하여
햇살이 스며드는 듯 했습니다
바람 속에서 사는 이 작은 새는
누군가가 세상으로 내려 보낸 작은 새였습니다
He flies so high up in the sky그 작은 새는 사람 눈이 닿지 않는
Out of reach of human eye
And the only time
that he touches the ground
Is when that little bird
Is when that little birdIs when that little bird dies
하늘 높이 날아다닙니다
오직 단 한번만
그 새가 땅에 닿을 때가 있습니다
그건 작은 새가
이 작은 새가
작은 새가 죽을 때뿐이랍니다
'팝' 카테고리의 다른 글
Stumblin' in, Suzi Quatro & Chris Norman y 시원하게 보이는 서핑 보드 (0) | 2016.07.19 |
---|---|
Unchained melody, Righteous Brothers (0) | 2016.07.17 |
A little peace, Nicole Flieg y 세계 스키 챔피언의 위용 (0) | 2016.07.14 |
What a feeling(Flashdance OST), Irene Cara (0) | 2016.07.13 |
All for the love of a girl, Johnny Horton y 시한부 생명의 소녀가 멋지게 살아가는 모습 (0) | 2016.07.11 |