인터넷 화면으로 강의를 받는 모습
La hora (라 오라, 시간)
스페인어를 배우는 외국인 학생들 중에서 동양계인 한국, 일본 그리고 중국계 학생들은 아무래도 영어 문화권 학생 보다 뒤떨어진다고 봅니다.
이해도 늦고, 발음 또한 별로 안 좋으니까요.
그래서 이 동양계 학생들이 가장 열심히 스페인어를 공부하는 것 같습니다.
영어권 학생들은 Tarea (숙제)도 문화원에 와서 하거나 잘 안 해 오는데 반해 동양계 학생들은 정말 열심히 공부하는 분위기랍니다.
오늘은 시간을 말하는 것을 배워봅시다.
¿Qué hora es? (몇 시입니까?)
Es la una. (한 시입니다.)
Son las dos. (두 시입니다.)
스페인어에서 시간은 Femenino, 여성 명사입니다.
따라서 시간을 말할 때 부정관사가 uno가 아닌 여성 단수를 의미하는 una가 되고 정관사도 똑같이 여성 단수인 la가 붙습니다.
동사는 3인칭 단수로 es가 됩니다.
한 시를 말할 때만 단수이고 두 시부터는 복수니까 정관사 la는 las로 바뀌고 시간은 두 시부터는 남여 공용입니다.
동사는 3인칭 복수인 son으로 변화합니다.
자, 그럼 열 시는 어떻게 될까요?
Son las diez.
시간을 몇 개 더 연습해 보죠.
Es la una y veinte. (1시 20분입니다.)
Son las tres y cinco. (3시 5분입니다.)
Son las cuatro y veinticinco. (4시 25분입니다.)
낮 12시를 정오라고 말하죠?
영어나 스페인어에서도 비슷합니다.
Es el mediodía.
정오는 남성 명사로서 동사는 3인칭 단수인 es가 되고 정관사는 el을 쓰며 명사는 medio가 됩니다.
자정은 Es la medianoche.
자정은 여성 명사로 동사는 같고 정관사는 여성형인 la를, 명사는 medianoche를 씁니다.
복잡하지만 외우는 수밖에 없죠.
4시 40분을 5시 20분 전이라고 말하죠.
스페인어에서도 마찬가지입니다.
Son las cinco menos veinte. (5시 20분 전입니다.)
Son las seis menos diez. (6시 10분 전입니다.)
Son las diez menos cinco. (10시 5분 전입니다.)
페루에서는 para를 넣어 다르게 말합니다.
위 예문을 페루식으로 고쳐 보겠습니다.
Son veinte para las cinco.
Son diez para las seis.
Son cinco para las diez.
조금 어렵죠?
15분 단위는 영어와 비슷하게 cuarto (꽈르또)를 사용합니다.
Son las dos y cuarto. (2시 15분입니다.)
Son las siete menos cuarto. (7시 15분 전입니다.)
페루는 'Son un cuarto para las siete.'입니다.
30분 단위, 그러니까 6시 반은 'Son las seis y media.'라고 말합니다.
오전, 오후 그리고 저녁을 붙이려면 'de la mañana, de la tarde, de la noche'를 씁니다.
Son las ocho de la mañana. (낮 8시입니다.)
Son las tres de la tarde. (오후 3시입니다.)
Son las once de la noche. (밤 11시입니다.)
아에메(A.M., 오전)는 1시부터 11시까지입니다.
뻬에메(P.M., 오후)는 남미에서는 12시부터 오후 6시까지인데, 스페인은 12시부터 7시까지가 tarde입니다.
그리고 나머지 시간이 noche(밤)입니다.
마지막으로 '수업은 몇 시에 하느냐?'라는 질문을 스페인어로 배우겠습니다.
¿A qué hora es la clase de español? (스페인어 수업은 몇 시에 합니까?)
¿A qué hora es la película? (영화는 몇 시에 시작합니까?)
¿A qué hora es el examen? (시험은 몇 시에 봅니까?)
¿A qué hora es la fiesta? (축제는 몇 시에 시작합니까?)
대답은 'A las 8:45.'라고 말하면 됩니다.
연습 문제입니다.
오전 8시 35분을 스페인어로 말해 보세요.
1) Son las ocho y treintaycinco de la mañana.
2) Son las nueve menos veinticinco de la mañana.
3) Son veinticinco para las nueve de la mañana.
밤 11시 55분을 스페인어로 말해 봅시다.
1) Son las once y cincuentaycinco de la noche.
2) Son las doce menos cinco de la noche.
3) Son cinco para las doce de la noche.
오늘은 여기까지.
수고 많았습니다.
Hasta mañana.
Yolanda
Esto no puede ser mas que una cancion
이것은 단지 하나의 노래가 아닙니다.
Qusiera fuera una declaracion de amor
차라리 사랑의 선언이랄까
Romantica sin reparar en formas tales
다른 어떤 방식으로도 표현할 수 없고
Que pongan freno a la que sinto ahora raudales
마음 속 격정을 억누를 수 없어서 터져 나오는
Te amo, te amo, eternamente, te amo
'사랑해, 사랑해, 영원히 사랑해'
Si me faltaras, no voy a morirme
당신이 없으면 난 혼자 죽을 수도 없어요
Si he de morir, quiero que sea contigo
내가 죽는다면 당신과 함께
Mi soledad se siente acompanada
나의 고독은 당신의 숨결을 느껴요
Por eso, a veces, se que necesito
그래서 알지요 내겐 필요하다는 걸
Tu mano, tu mano, eternamente tu mano
'당신의 손이, 당신의 손이, 영원히
Cuando te vi, sabra que era cierto
당신을 처음 보았을 때 난 알았죠
Este temor de hallarme descubierto
나의 마음이 벌거숭이가 된 걸
Tu me desnudas con siete razones
당신의 눈길에 난 숨길게 없어 모두 벗으면
Me abres el pecho siempre que me colmas
그 텅빈 나의 빈 가슴을 당신은 채워주었죠
De amores, de amores, eternamente de amores '
사랑으로, 사랑으로, 영원히 사랑으로'
Si alguna vez me siento derrotado
언젠가 삶에 지쳐 곤두박질 칠 때
Renuncio a ver el sol cada manana
아침에 떠오르는 태양조차 날 일으키지 못하죠
Rezando el credo que me has ensenado
그땐 조용히 당신이 가르쳐준 기도문을 외웁니다
Miro a tu cara y digo en la ventana
당신의 얼굴을 떠올리며 창문을 열고 외치죠
Yolanda, Yolanda, eternamente Yolanda
'욜란다, 욜란다, 영원한 욜란다'
'세계엔n' 카테고리의 다른 글
스페인어 회화 초급편 (5), 불규칙 동사 ser, estar 와 ir (0) | 2008.06.18 |
---|---|
스페인어 회화, 초급편 (4) 동사 변화를 모르면 엉터리 스페인어입니다. (0) | 2008.06.14 |
스페인어 회화, 초급편 (2) (0) | 2008.06.10 |
페루를 누비고 다니는 야자수 다방 티코 택시와 삐우라 시장 (0) | 2008.06.09 |
스페인어 회화, 초급편 (2) (0) | 2008.06.07 |