The exodus song, Pat Boone

부에노(조운엽) 2016. 2. 25. 17:00

 

 

 

 

The Exodus Song

 

 

1947년. 제2차 대전 종전 후의 혼란이 온 세계를 흔들고 그런 사이에 억압받던 민족들이 오랜 식민지를 벗어나 새로운 나라를 세우기 시작하였다.

이 무렵 나라 없는 민족이라 손가락질 받으며 박해를 받던 유대인들에게도 그들의 오랜 꿈을 실현시킬 수 있는 기회가 오게 되었다.

 

그러나 이스라엘 건국을 정면에서 반대하는 아랍 여러 나라의 동향에 신경을 쓰는 영국은 키프러스 섬에 수용소를 설치하고 팔레스타인을 향해 몰려드는 유대인의 발을 일단 이곳에 묶어 놓는다.

 

어느날 키프러스 섬에 알리(Ari Ben Canaan: 폴 뉴먼 분)라는 한 사나이가 어둠을 타고 상륙해 유대인 수용소에 잠입한다.

그는 전 영국군 장교로 유태인 지하조직의 간부이다.

알리는 영국군 유대인 이동증명서를 위조하고 여객선 '엑소더스(Exodus)호'를 항구에 대기시킨 다음 백주에 당당히 2,800여명의 동포를 탈출시키기 위해 이 배에 승선케 한다.

 

 

 

 

뒤늦게 이 사실을 안 영국군은 황급히 엑소더스호에 정선 명령을 내리고 그러자 액소더스의 모든 유대인들은 알리의 지도 아래 전원 단식 투쟁을 한다.

이러기를 100시간, 마침내 영국군은 들끊는 세계 여론에 무릅을 꿇고 정선 명령을 취소한다.

전 유대인의 희망과 꿈을 싣고 조상의 땅 팔레스타인을 향해 힘차게 출발하는 '엑소더스호'.

이스라엘의 건국이라는 역사적 사건을 스펙터클하게 그려낸 대하 서사극.

미국 작가 레온 유리스(Leon Uris)의 베스트셀러 소설을 원작으로 이 작품을 단순한 스팩타클 대작이 아니라 수 천년에 걸친 비원의 깊이와 무게를 실감하게 하는 역작으로 승화시겼다.

원제는 구약성서 출애굽기에 나오는 말로 모세가 유태인들을 데리고 이집트에서 탈출한 것을 가리키는 말이다.


 

테마곡 'The exodus song'은 아카데미 작곡상을 수상했으며 14주 동안 앨범 차트 1위를 기록했다.

팻 분이 영화를 보고서 감명 받아 연주곡인 주제곡에다 자신이 스스로 가사를 붙여 노래했는데, 우리나라에서는 원 앨범보다 팻 분의 노래가 더 히트했다.

이 곡은 MBC-TV 주말의 명화 시그널 송으로도 많이 알려졌다.

 

 

 

 


 

이 영화가 1960년 뉴욕에서 상영되었을 때 이스라엘 국가 '하티크바'를 연주하는 장면이 나오자 관객들이 일제히 일어나서 춤을 추는 사태까지 일어났다한다.

이스라엘로서는 이 영화만큼 해외 홍보 효과를 거둔 것이 없었고 그만큼 미국인들을 대규모로 친 이스라엘편으로 돌아서는 데 공헌한 작품이다.

이 때문에 이 영화의 주인공 폴 뉴만은 아랍국가에서 입국 금지 인물이 되기도 했다.

 

 

 

 

 

The exodus song

Pat Boone

 

 

This land is mine
God gave this land to me
This brave this golden land to me
And when the morning sun reveals her hills and plain
Then I see a land where children can run free

이 곳은 나의 조국
신이 내게 준 이 땅
이 훌륭한 황금의 땅을
아침 햇살이 떠오르면 이 땅의 언덕과 평원이 드러나 보일 때
나는 그곳에서 어린이들이 자유롭게 뛰어놀 수 있는
조국을 보노라

So take my hand and walk this land with me
and walk this lovely land with me
Though I am just man
when you are by my side,
with the help of God I know I can be strong
So take my hand and walk this land with me

그러니, 내 손은 잡고 이 땅을 거닐어 보세
나와 함께 이 사랑스런 땅을 거닐어 보세
나는 단지 평범한 사람이지만
당신이 내 곁에 있을 때
신의 도움으로 나는 강해질 수 있다는 것을 알아요
그러니,내 손은 잡고 이 땅을 거닐어 보세

To make this land our home
if I must fight,
I'll fight to make this land our own
until I die this land is mine

이 땅을 우리의 고향으로 만들기 위하여
내가 싸워야 한다면
나는 이 땅을 나의 조국으로 만들기 위하여 싸울 거야!
내가 죽는 순간까지 이 땅은 나의 것